sexta-feira, 15 de maio de 2015

Capítulo 17

Если с захватом векшинских земель мужики потерпели поражение, то леса в ефремовской даче они урвали. С лег­кой руки Демки Шелапутого понавозили себе по последне­му снегу брёвен. Кто поосторожней — по ночам, а (смель­чаки os ousados) и днем (не (стеснялись não se acanhavam). Чего бояться? Урядника и стражника теперь не было. Их место при Комитете без­опасности (заступили foi tomado) два добровольца (с хуторов locais), боясь уго­дить в солдаты. И назывались по-новому: милиционерами. Ни тот, ни другой не (бесчинствовали cometiam violências): (побаивались temiam um tanto) мужи­ков. Ефремовский управляющий Иконников и его приказ­чик тоже старались поменьше попадаться на глаза. Новая же власть строго запретить порубку не решалась. И пока суд да дело, мужики, подростки и бабы (не зевали não perderam tempo). А там была не была vamos arriscar)!
Все торопились строиться. Ранней весной, до сева, многие понаделали (срубов armações), заготовили стульев для (подъ­­ёмки подгнивших изб levantamento de isbás apodrecidas). Особенно (не жалели сил não poupavam forças)  (бежавшие с фронтов солдаты os soldados que se evadiam das frentes de combate): (стосковались по домашней работе tinham saudades do trabalho caseiro). А в хозяйстве ее (было невпроворот havia em quantidade). (Все-то подгнило, покоси­лось, рассохлось без мужичьего глаза Tudo apodreceu, se entortou, se fendeu sem a vigilância do mujique). (Пролежи гостем на боку, se ficam de braços cruzados como um convidado) а тут, (может, снова погонят в окопы talvez sejam de novo enviados à pressa para as trincheiras): война не кон­чилась.
Демка Шелапутый после свержения царя словно вос­крес. Он последние силешки (вымотал esgotou) из Буланого do cavalo), но кро­ме сосны для (стояков vigas) навозил бревён на подрубку избы и  (на половицы para tábuas do soalho). Весной Максим Соснин и Спиридон Нечаев помогли ему срубить основу в четыре бревна, (напилить serrar) досок на пол. После паров мужик (зарезал телушку abateu uma vitelinha), доб­рую половину ее (променял на самогонку trocou por aguardente caseira) и созвал помочь поднять избу. Подняли и даже (стропила новые поставили asnas novas colocaram), но накрыть их со свежей соломы было нечем. И (пол насти­лать assoalhar o chão) (у дымаря пороху не хватило o defumador não teve energia). С виду глянешь — изба как у порядочного мужика, а жить приходилось в бане. Павел Дымов решил поддержать товарища по работе,
—  Федор Петрович, поможем Демиду! — обратился к Демократову. — Не Буланого же ему (закладывать да до­страиваться atrelar e acabar a construção).
Демократов уважал Павла, охотно отозвался. И в один из свободных дней они настилали пол. (Суетился с топором agitava-se com o machado) и сам хозяин, не столько помогал, сколько мешал: не умудрён был (в плотничьем деле em carpintaria). Работа подходила к кон­цу. Сели закурить.
—  Вот, Павел, (ты все хаешь estás sempre a denegrir) эту леворюцию. А она мне избу дала! — (осклабился sorriu largamente) Демид. У глаз, у носа его собра­лись (пучки морщин tufos de rugas), и все лицо стало похоже на (перепе­чённую картошку batata assada). И (до того он был худ и измождён estava magro e exausto a tal ponto), что Павлу жалко стало.
— Не революция, Демид, люди, жалея тебя, помогли. Да и сам ты в (жилу вытянулся extenuaste-te). Погляди на себя, краше в гроб кладут, революционер! — Павел легонько толкнул хо­зяина избы, и тот чуть не упал (с тесницы duma tábua), положенной (на обрубки troços). — Видишь, дунь на тебя — ты и валишься se te der um sopro cais).
— (Харч comida) по весне не тот, Паша, а работа того, чижолая... Однако леворюцию ты эту (не хуль. (<хули> não difames)
Лесу до нее мог я взять?.. Молчишь?.. То-то!
—  Боюсь, Демид, как бы расплачиваться за него не заставили.
—  С меня взятки гладки de mim nada se espera).
—  Найдут. Забыл, как последних коров и лошаденок (с торгов продавали leiloaram)?
—  Буланого? — испугался  Демид. — (Мерина cavalo castrado), (костьми лягу rebentarei), не отдам! Кто я без него? (Нищий miserável)!
—  Не надо его пугайт, — заступился за Демида Демо­кратов.
—  Я по страху говорю, а только (оберегаю defendo), чтобы не слишком верил, кому не следует.
И, точно в подтверждение Павловых слов, по дороге со стороны Лесной к Духову проехали десять конных с винтовками. Демид проводил их тревожным взглядом и весь осел.
— Не иначе власти (удумали inventaram) что-то, раз (конники militares a cavalo) в на­ши края прутся. — Демид вопросительно глянул па Павла. (Сбитая на сторону мочалка бороды a bucha de barba de um só lado) делала его (жалким и беззащитным lastimável e indefeso) .
—  (Едут карать vão punir) тех, кто лес воровал, — пошутил Ды­мов.
—  Поди ты! — совсем перепугался мужик.
—  Не бойся, Демид, это будут позже делать. Сейчас им самим не до того. Есть, видно, что-то поважнее, — успо­коил Павел и взялся за топор.
Под вечер, когда Дымов и Демократов шли домой, они встретили (двух нарочных estafetas), спешивших в соседние деревни (оповестить informar) сбежавших с фронта солдат, чтобы завтра явились в Комитет безопасности. По (приречной ribeirinho) стороне Горюшек шагал Шошоля. Он остановился перед домом Каллистрата Смирнова, постучал палкой (по наличнику  no alizar).
— (Служивый soldado)! — крикнул. — Тобой  воинский   началь­ник антиресуется. В гости завтра велел приходить в ко­митет.
Из окна высунулась голова солдата, одетого в домаш­нюю пестрядину. О чем ему говорил еще Шошоля, было не слышно, но по лицу Смирнова видно, что-то тревожное для него.
К Дымову и Демократову вышел Василий Таранов, (за­искивающе улыбнулся de modo servil sorriu), поклонился.
—  Доброй встречи, соседи!
—  Добрый вечер, — нехотя ответил Павел.
Таранов будто не слышал недружелюбного тона, обра­тился к Демократову:
—  Давно собирался зайти к тебе, Федор Петрович, да то тебя дома нет, то мне некогда... Стульев хотел заказать тебе (полдюжины uma meia dúzia). — Никаких стульев Таранову было не нужно: он тут же придумал их, чтобы чем-то оправдать встречу  с Павлом. — Право,   Федор  Петрович, сделай (услугу o favor)!
—  Не имею времени: настает горячий пора.
—  Так я и не говорю, что сейчас. Осенью сделаешь.
—  Осенью можно.
—  О цене не будем говорить: деньги с каждым днем дешевеют. Но ты не беспокойся, я хорошо заплачу. А сверх платы дам тесниц пять хорошей березы. Мало — десять бери! (У меня ее запасёно estou abastecido).
 Хороший лес для (столярной ра­боты marcenaria), спасибо скажешь.
Павел не ввязывался в разговор, наблюдал, (насупясь carrancudo), и видел: не перед Демократовым старался показать (свою щедрость a sua generosidade) Таранов. «Зачем бы это?»
—  Может, тебе, Павел, лесу надо? — неожиданно пред­ложил Василий.
—  Не нуждаюсь. А понадобится — сам привезу.
—  А то возьми, избу подрубишь... У нас много его от стройки осталось, так же гниёт. Я ничего с тебя не возьму по-соседски.
—  Не к чему мне, я строиться не собираюсь.
— Ты не отказывайся... Мало ли что между нами бы­ло, — виновато улыбнулся Василий. — Было и быльём по­росло foi esquecido)... Я зла на тебя не имею.
—  Ничего мне от тебя не надо, Василий. Пошли, Пет­рович, нас жёны ужинать ждут.
Таранов обиженно пожал плечами, поклонился п отошел.
— (Задабривает compa). Уж, верно, какую-нибудь (подлость vileza) сделать собирается, — злой усмешкой проводил Павел Таранова.
—  Так бывайт, — согласился Демократов.

Sem comentários:

Enviar um comentário